Saturday, February 25, 2012

Weekend à Montréal - Dimanche 19 février / Week-end in Montreal - Sunday 19th of February

Basilique Notre-Dame.

Dimanche dernier était le deuxième jour de notre périple canadien à Montréal. Avec Chloé, nous sommes allées prendre le métro qui est bien souterrain, soit dit en passant. Je pense qu'il a fallu descendre au moins cinq escaliers avant d'arriver au guichet. Nous avons pris le métro pour nous rendre dans le Vieux Montréal, où nous avons retrouvé Mary, Patty et Elena dans une église qui s'appelle la Basilique Notre-Dame. La messe était en français et pour moi, c'était un peu étrange d'assister de nouveau à une messe catholique après avoir passé tellement de temps dans une église baptiste! Mais je n'avais pas perdu mes bonnes habitudes. La chorale a chanté de très beaux chants et à la basilique est tout simplement magnifique. On pourrait croire que le plafond avait été peint juste la veille. A la sortie, Chloé m'a posé une question très intéressante: "Qui est Hosanna?" Dans un chant durant la messe, la chorale l'a utilisé et j'ai donc pu lui expliquer qu'Hosanna était l'autre façon de dire Alléluia et que non, ce n'était pas une personne.



Last Sunday was the second day of our Canadian adventure in Montreal. With Chloé, we took the subway that is actually well hidden under the ground. I think we had to walk down at least five stairs before arriving in front of the man selling tickets. We took the subway to go to the Old Montreal where we met with Mary, Patty and Elena to go to mass in a church named Basilique Notre-Dame. The mass was in French and for me, it was a little bit strange to attend a Catholic mass when you know that I've been going to Baptist church for so long! But I didn't lose my good habits, don't worry. The choir sang some very beautiful hymns and the Basilique is just amazing inside. It looked like the ceiling could have been painted just the day before. When we left the building, Chloé asked me a very interesting question: "Who is Hosanna?" It had been used in a hymn during mass and I was able to explain that it was the other word for Hallelujah and that no, it wasn't a person.


Comme vous pouvez le constater sur la photo ci-dessous, pour le déjeuner, nous sommes allées dans une crêperie en plein coeur du Vieux Montréal. Et les crêpes étaient parfaites! Immenses bien sûr parce que c'est une taille américaine mais très, très bonnes! C'était un peu comme être à la maison. Si ça vous intéresse, la mienne était au poulet, au Brie et aux asperges. Notre seul regret a été de ne pas pouvoir en prendre une en dessert. Je crois qu'il y avait un seul serveur dans le restaurant et ils étaient complètement débordés. Il y a même des gens qui sont partis après avoir passé commande parce que ça prenait trop de temps. Mais comme ils avaient commandé des boissons chaudes, le serveur les avaient faites et pour ne pas les gaspiller, ils nous les a offertes! J'aurais bien aimé manger une bonne crêpe au Nutella mais si nous avions dû attendre, nous serions toujours dans le restaurant! Ensuite, nous sommes allées nous promener dans les vieilles rues de Montréal et c'est vraiment comme en Europe. Les bâtiments sont en pierre et les enseignes des magasins et restaurants sont très jolies! Il faisait froid dehors mais ça ne nous a pas empêché de marcher et marcher et marcher. Avec Chloé, nous sommes de très grandes marcheuses!



As you can see it on the picture above the French paragraph, we had lunch in a "crêperie", where they sell crêpes, in the heart of Old Montreal. They were perfect! Huge of course because it was an American size, but delicious. It felt like being home. If you want to know, mine had chicken, Brie cheese and asparagus in it. Our only regret is that we couldn't get one for dessert. I think there was only one waiter in the restaurant and the place was crowded. We had to wait forever to get our food. There's even a couple who left after ordering because the food took too long to get to their table. But the thing is that they also ordered hot drinks and left before getting them. So the waiter actually gave them to us in order not to waste them! I would have loved to have a good crêpe with Nutella but if we had had to wait for it, we would still be in the restaurant at the moment! After lunch, we walked around the streets of Old Montreal and once again, it looked like we could have been in Europe. The buildings are made of stone and all the stores and restaurants' signs are really pretty. It was cold outside, but it didn't stop us from walking, and walking, and walking. Chloé and I walk a lot!


Comme nous marchons beaucoup, nous avons voulu acheter quelque chose à manger. Quel ne fût pas notre bonheur quand nous avons trouvé une vraie boulangerie avec de vrais viennoiseries! Et encore une fois, j'ai eu la preuve que les Québécois sont super parce que j'ai eux, les pains au chocolat n'existent pas. Ils appellent bien ça des chocolatines! Et oui, elle avait bien le même goût qu'à la maison! En résumé, être à Montréal, c'était un peu comme être de retour en France, avec les vieilles rues dans la ville, tous les panneaux en français et la bonne nourriture que l'on ne peut pas trouver aux Etats-Unis. Je ne sais pas si je vous l'ai déjà dit mais ici, ils ont des "chocolatines", en quelque sorte. Bien entendu, elles sont pleines de sucre parce que sinon les américains n'en mangeraient pas. Et puis ils appellent ça des "croissants au chocolat". Mais elles n'ont pas la forme de croissant en plus! Ils sont bizarres ces Américains....



Since we walk a lot, we decided to buy a little something to eat. You cannot even imagine how happy we were when we found a real bakery with real pastries! And once again, I have the proof that people in Quebec are awesome because for them the "pains au chocolat" don't exist. They call it "chocolatines", like we do in the South of France. And yes, it actually tasted like one I could buy in my small little town! To sum it up, being in Montreal, it was a bit like being back in France, with the old streets, all the signs in French and the good food you cannot find in the US. I don't know if I ever told you but here, they have "chocolatines", too...sort of. Of course they are covered in sugar because Americans wouldn't eat them if they weren't too swet. And they also call them "croissants au chocolat." But they aren't shaped like croissants at all! This is something I find really weird about this country...


Plus de photos: ICI
More pictures: HERE


No comments:

Post a Comment