Sunday, November 13, 2011

Concert à Pawtucket / Concert at Pawtucket

Hier soir, je suis allée à un concert à Pawtucket, une ville près de Providence (où Mary habite) avec Mary, Tony et une amie de Tony. Je pense que j'étais la personne la plus jeune mais je me suis bien amusée! Je ne danse pas parce que bon....ben je ne sais pas danser sur de la musique country. Mais comme j'adore ce style de musique (je vous ai dit que j'allais à Nashville en janvier?!), ça ne me dérangeait pas de rester assise. Mais même si je ne sais pas danser, plusieurs hommes m'ont proposé de m'apprendre et même si celui avec lequel j'ai dansé ne faisait que me dire que c'était la même chose que quand je marche dans la rue, ce n'était pas du tout facile pour moi! Mais j'ai bien rigolé, surtout quand j'ai dansé avec Tony. C'était très amusant parce que je n'avais aucune idée de ce que je faisais.



Yesterday night I went to a concert in Pawtucket, a town near Providence (where Mary lives) with Mary, Tony and one of his friends. I think I was the youngest person there but I had a blast! I don't usually dance because...well, I don't know how to dance on country music. But I love this music (have I told you I'm going to Nashville in January?!) so it didn't bother to sit and watch. Even if I don't know how to dance, a couple of men asked me and the one I danced with kept saying that dancing on this style of music was like walking down the street. It didn't mean I found it easy! But I had fun, especially when I got to dance with Tony. It was too funny because I had no idea what I was doing!


Le premier groupe a joué surtout de la musique country mais le deuxième groupe jouait ce qu'ils appellent du Zydeco. Oui, je sais, vous vous posez la même question que moi. Qu'est-ce que le Zydeco? Et bien, c'est un genre de musique qui vient de Louisiane. Mary m'a expliqué que le mot "zydeco" est une déformation du mot français "haricots." Pourquoi ils ont appelé un genre de musique comme ça, c'est un mystère pour moi! D'après mes recherches, "zydeco" veut litéralement dire: ""Les haricots ne sont pas salés", signifiant que les gens sont trop pauvres pour ajouter des épices dans leur nourriture. Cette musique est apparue dans les années 1860 en tant que mélange entre de la musique cajun et du blues. Le groupe a joué des rythmes vraiment entrainants. Et puis les personnes qui dansaient étaient très fortes! Quand on les regarde, on a l'impression que tout le monde pourrait le faire mais je crois qu'il faut beaucoup de travail et d'entraînement pour parvenir à ce qu'ils font!



The first band played country music but the second one played what they call Zydeco. Now, you're asking yourself the same question I did. What is Zydeco? Well, it's a style of music from Louisiana. Mary explained that the word "zydeco" is a cajun word for "beans" ("haricots" in French). Why they called some music after beans, I have no idea! I did some research and "zydeco" literally means: "The beans are not salty", meaning that people were too poor to add any spices to their food. This type of music emerged in the 1860s as a mix between cajun music and blues. The band played some really tunes. And the people dancing were so good! When you watch them, you think that everybody could do it but I think you do a lot of work and practice to manage to dance as well as they do!


No comments:

Post a Comment