Sunday, November 20, 2011

Un samedi à New York / A Saturday in New York City



Hier, les responsables de Regency Plaza (la résidence où j'habite) organisaient un voyage pour aller à New York. Je n'y étais encore jamais allée et puis ce n'était pas cher donc je me suis inscrite. D'abord, ils ont bien pris soin de nous. On a eu des muffins et du jus d'orange pour le petit déjeuner et ils avaient prévus des films pour les trois heures de bus. Quand on est arrivés en ville, c'était incroyable de voir autant d'immenses gratte-ciels et je crois que je ne me suis pas encore bien rendue compte que j'étais à New York. Quand on est en Europe, New York semble être "la" ville à visiter parce qu'on la voit dans tous les films et y être pour de vrai, c'était juste super! Il faisait un peu froid à cause du vent. J'ai rencontré deux femmes en descendant du bus, Karen et Peggy. Ensemble, nous sommes allées au Metropolitan Museum of Art. Le musée est immense donc même en y passant deux heures, on n'en a pas vu plus du tiers. Nous avons vu une partie de l'exposition sur l'art byzantin, des objets du 17ème et 18ème siècle en France, des statues grecques et une grande expo sur un artiste qui s'appelle Stieglitz. Il faudra que j'y revienne pour voir la section sur l'Egypte et la section sur les Améridiens.




Ma minute Gossip Girl: photo sur les marches du MET.
My Gossip Girl moment: pic on the MET steps.

Yesterday, the people in charge of Regency Plaza (the residence where I live) organized a trip to New York City. I had never been in the city before and it was very cheap so I signed up for it. They really took great care of us. We had muffins and orange juice for breakfast, as well as movies to watch during the three hours it took us to get down to NYC. When we finally got there, it was amazing to see so many high skycrapers and I think I still haven't realized I spent a day in NY. When we're in Europe, it seems like "the" city to visit because we always see it in movies and everything, but to actually walk in the streets, it's incredible! Even if it was a bit cold because of the wind. I met two wonderful women when I got off the bus: Karen and Peggy. Together, we went to the Metropolitan Museum of Art. The museum is huge and even after spending two hours inside, I don't think we saw even one third of it. We saw some of the exhibit on byzantine art, as well as an exhibit on French objects from the 17th and the 18th century. We saw some Greek statues and a large exhibit on an artist called Stieglitz. I know I will have to come back to see the Egyptian exhibits and the one on the Native Americans.


Après le MET, nous avons pris un taxi pour aller plus bas sur 5th Avenue. Un taxi jaune!!! Et il y avait vraiment beaucoup de monde qui faisait du shopping pour Noël. Je croyais que les gens attendaient Black Friday (le vendredi après Thanksgiving) pour commencer leurs courses mais Karen et Peggy m'ont expliqué que c'était devenu trop dangereux et que des personnes étaient mortes piétinées. Donc maintenant, les familles n'attendent plus. Ca fait un peu peur, non? La plupart des magasins on déjà leurs vitrines toutes jolies et nous sommes allées sur une sorte de marché où ils vendaient tous des écharpes et des boucles d'oreille absolument magnifiques et pas chères du tout. Ils vendaient aussi beaucoup de tee-shirts "I love NY" et même si je sais que c'est complètement cliché d'en avoir un, il va falloir que j'en achète un! Je n'ai pas fait des achats, j'attends d'y revenir le weekend prochain mais je ne me suis pas ennuyée parce qu'il y avait tellement de choses à voir, au sol et en l'air. Je ne pouvais pas m'empêcher de lever la tête pour observer les gratte-ciels. On a vu un immense magasin de bonbons mais quand on a voulu y aller, on s'est rendues compte qu'il n'ouvrait que demain, donc je suis "obligée" d'y repasser pendant le weekend de Thanksgiving. En se promenant, on s'est retrouvées dans....Bryant Park. Et ils avaient une patinoire. Encore quelque chose que j'ai bien envie d'essayer! Je ne sais pas très bien patiner mais ce sera drôle!





After the MET, we took a cab to go down Fifth Avenue. A yellow cab!!! There really was a lot of people Christmas shopping. I thought people waited for Black Friday to start buying gifts but Peggy and Karen explained that it had become to dangerous and that some people actually died. It's a bit scary, isn't it? Most of the stores had already installed their Christmas windows. It was very nice. We found a street fare on 6th Avenue and I saw a lot of amazing scarves and some gorgeous and really cheap earring. Many vendors also sold "I love NY" tee-shirts. I know it's cliché but I really want to buy one! I didn't buy anything yesterday, but I looked a lot and I know what I want to buy when I go back next weekend. I had a lot of fun looking up to the skycrapers. We saw a gigantic candy store, but when we tried to get in, we realized that it's only opening tomorrow. Another thing that I feel "obliged" to check out sometime next week...While walking around, we ended up in...Bryant Park. And they had an ice-skating rink. I kind of want to try this, too. I don't ice skate really well but it'll be fun!



 Chrysler Building

En continuant à marcher sur Fifth Avenue, les filles ont décidé d'aller un grand magasin dont j'ai oublié le nom pour que je me fasse maquiller. Apparement, comme c'était ma première fois à New York, il fallait que je sois fabuleuse. Vous connaissez ces grands magasins avec pleins de stands où ils vendent du maquillage et du parfum haut de gamme et ils vous maquillent en espérant que vous achetiez leurs produits? Et bien la fille qui m'a maquillée a fait  du super boulot. Je n'ai vu mon visage qu'à la toute fin et je dois avouer que j'ai eu un choc. La prochaine fois que j'achète du maquillage, j'achète du violet! Regardez-moi ça! 





As we kept walking down Fifth Avenue, the girls decided to go in this huge store which name I forgot so someone could do my make-up. It seemed that since it was my first time in New York City I had to look fabulous. You know these big stores where they sell make-up and perfume and they do your make-up in the hope that you'll buy their products? Well, the girl who did my face did a super good job. I only saw my face at the very end and I have to admit that it was quite a shock. Next time I buy makeup, I'll buy it purple. Check me out!





Avec mon joli visage, nous avons continué notre promenade jusqu'à Eataly (un jeu de mot pour dire Italy!) qui est un endroit absolument immense et rempli de monde. C'est très difficile à décrire mais c'était excellent. En gros, ils vendent des produits importés d'Italie, du fromage, de la charcuterie et ils font leur propre mozzarella devant les clients. Les desserts ont tous l'air succulents et ils ont plusieurs sections où l'on peut manger, soit du poisson et des fruits de mer, soit des pâtes. Il y aussi un bar pour le vin, un pour les paninis et en plus de tout ça, il y a des étagères pour acheter des biscuits, des produits frais et des légumes/fruits partout dans le magasin. Je ne sais même pas si on peut appeler l'endroit un magasin. Nous avons décidé de prendre un plateau de fromages et de charcuterie avec du vin blanc italien. C'était tout simplement exquis.





With my pretty face, we walked to Eataly (a play on words for Italy!) that is a place absolutely huge and crowded with people. It's kind of hard to describe it but I can say that I had a blast there. Basically, they sell products from Italy, cheese, ham, and they even make their own mozarella in front of the customers. The desserts all looked yummy and they have different bars where you can eat fish, sea food or pastas. They have a bar for wine, paninis and on top of all of this, there are shelved to buy cookies, fresh products and vegetables/fruit all around the store. I don't even know if we can call the place a store. We decided to get some cheese and ham to eat with some white Italian wine. It was exquisite.


Et pour finir, nous avons pris un verre dans un pub irlandais. Un Irish Coffee plus tard, nous étions de retour dans le bus. Sur le programme, ils avaient écrit que l'on aurait des snacks pour la route. Moi, je pensais qu'on aurait des chips et du Coca. Et bien non. Ils ont fait les choses en grand. On a eu de la bière et aussi du vin si on voulait. Et les snacks? Du fromage, du chorizo et des crackers. Royal!



To finish our good day, we had a drink in an Irish pub. An Irish Coffee later, we were back in the bus. On the program, they had said that we would get snacks for the return trip home. I thought we would get some chips and Coke. Well...no. We do things bigger in my residence. We had beer and even wine if we wanted to. And the snacks? Some cheeze, chorizo and crackers! Excellent!



No comments:

Post a Comment