Wednesday, August 31, 2011

Réception d'adieu / Farewell Reception

Cette semaine à Bryant, c'est ce qu'ils appellent la 4Mile Orientation, l'arrivée et l'installation des étudiants internationaux et issus de minorités, sur le campus. Leurs parents peuvent les accompagner pour les aider à s'installer dans les résidences. Hier après-midi, il y a eu une petite réception pour dire aurevoir aux parents (pour leur dire très subtilement que maintenant leurs enfants ne sont plus des bébés et il faut les laisser vivre un peu). Le président de la fac était là et il a fait un discours et j'ai même eu l'honneur de lui expliquer comment on prononce "Champs-Elysées". C'est incroyable de se rendre compte qu'en trois ans au Mirail, je n'ai jamais vu le président de la fac, et je ne suis à Bryant que depuis une quinzaine de jours et j'ai déjà rencontré le président et sa femme. Il y avait de très bons petits fours qui rappelaient des quiches lorraines, ainsi que ce que j'appelle du "fromage en plastique." Les américains en raffolent mais moi je trouve que ça n'a pas du tout de goût. Mais c'était gratuit!

This week at Bryant, there's what they call the 4Mile Orientation, where the new international students, as well as the students coming from minorities, arrive and move on the campus. Their parents can come with them to help them get settled. Yesterday afternoon, there was a small reception to say good bye to the parents (to gently tell them that their children aren't babies anymore and that they need to let them live on their own.) The president of the university was there and he made a speech, and I had the honor of teaching him how to pronounce "Champs-Elysées." It's amazing to realize that during my three years in my French university I never met the president, and I've only been at Bryant for a couple of weeks but I've already met the president and his wife! They served amazing appetizers that tasted like our French quiche lorraine, as well as what I call "plastic cheese." I know you guys love it, but when you come from a country like France, where cheese is almost a religion, I'm sorry but this cheese is not enough. But it was free food!

Durant son discours, le président n'a cessé de rassurer les parents (certains pleuraient à l'idée de ne plus revoir leur enfants pendant trois mois. Les vacances les plus proches sont le week-end de Thanksgiving fin novembre.), de leur dire que tout le monde allait prendre grand soin de leurs enfants, et qu'ils n'avaient pas de souci à se faire. Ceci est très étrange pour moi parce que même quand j'étais en première année au Mirail, nous n'avons jamais eu de réunion comme celle-là, où les parents ont la possibilité de rencontrer les personnes avec lesquelles leurs enfants vont interagir durant l'année. Mes parents n'ont jamais rencontré mes profs ou qui que ce soit d'ailleurs (sauf quand il a fallu m'inscrire en troisième année et que j'étais déjà en Irlande. Mais c'était juste de la bureaucratie obscure!). D'un autre côté, il est aussi vrai qu'en France, il est assez rare de s'inscrire dans une fac qui est très loin de la maison pour la première année. En ce qui me concerne, j'ai toujours eu la possibilité de rentrer tous les week-ends donc la séparation n'était pas si dure. Mais en tant que première année, je n'ai jamais eu d'orientation en tant que telle pour me présenter les différents bâtiments de la fac, pour que je puisse rencontrer d'autres nouveaux élèves et que je me familiarise avec le campus. On nous jette dans le grand bain qu'est l'université française le jour de la rentrée et tant pis pour toi si tu t'y perds en chemin.

In his speech, the president kept reassuring the parents (some of them were crying because they would have to spend three months without seeing their kids. The closest school break is Thanksgiving.), he kept telling them that everybody was going to take good care of their children, and that they shouldn't worry so much. Now, this is very strange to me because even when I was in my first year at university, we never had a meeting like this one, where the parents have the opportunity to meet the people who are going to interact with their children during the school year. My parents never met any of my teachers at uni, or any of the people I could meet on a daily basis (except during my third year when I was already in Ireland and my mom had to go and register me for my classes). On the other hand, it's true that in France, it's unusual to go to university far away from home. As far as I'm concerned, I could go back to my parents' every weekend so saying good bye was never hard, it was only for a week. But as a first-year student, I never had an orientation to explain how the system worked, to give me a tour of campus, to give me the chance to meet other new students. You just come on campus on your first day, and they kind of expect you to already know everything. And if you don't, too bad for you!

Peut-être que cette aide qui est en ce moment donnée aux nouveaux élèves à Bryant manque en France. Pas pour l'ensemble de la scolarité, mais pour les premiers mois. Il y a tellement d'étudiants en France qui arrêtent d'aller en cours au bout de quelques mois ou semaines. Bien sûr, le coût de l'année universitaire est dramatiquement différent dans les deux pays, et un étudiant américain perdrait bien plus d'argent pour une année que j'en ai dépensé pour mon entière scolarité dans l'enseignement supérieur, mais quand même. L'idée que, quand les cours commencent, les premières années connaissent plein de personnes qui peuvent les aider en cas de problèmes est très réconfortante. Ca me plaît bien. Vous en pensez quoi?

Maybe that this kind of help given right now to the new Bryant students is missing in France. Not for the entire length of the students' three years in college (a BA is only three years in France), but for the first months. There are so many French students who drop out after a couple of months or even weeks. Of course, the tuition fees in France and in the US are considerably different, and an American student would lose much more money if he dropped out than I had to spend for my entire career as a college/grad school student, but still. The idea that, when classes being, the freshmen know the people they can go to if they have a problem is kind of comforting and appealing. What do you think?

1 comment:

  1. Good point about the money. You have to work harder to court tuition dollars when there's a profit motive. There's also more opportunity for the curriculum to be corrupted by political and economic issues. I'd rather see higher education affordable for all.

    ReplyDelete